quinta-feira, 19 de abril de 2012

Cansado de gozações, município de Fucking quer mudar de nome

Nome de município austríaco significa palavrão em inglês.
Moradores não aguentam mais roubo de placas e brincadeiras.


O vilarejo austríaco de Fucking (palavrão em inglês) quer mudar de nome por causa do significado que o nome tem em inglês. Os moradores dizem não aguentar mais o roubo de placas e as brincadeiras feitas com o município de cerca de 150 habitantes.
Fucking quer mudar de nome por causa do significado que o nome tem em inglês. (Foto: Reprodução)Fucking quer mudar de nome por causa do significado que o nome tem em inglês.
 
Fucking deve realizar um debate para decidir se troca de nome. A decisão foi tomada após uma solicitação de um morador, que diz estar irritado com a conotação que tem o nome ao ser traduzido para o inglês, segundo o jornal espanhol "La Vanguardía".
Essa não é a primeira vez que a mudança de nome é discutida em Fucking. Há alguns anos, essa questão foi submetida a uma consulta pública, mas os moradores decidiram, por maioria, manter a denominação.
                                                                                                   Fonte : G1

Nenhum comentário:

Postar um comentário